Для потребителей станет проще ориентироваться в мире товаров и услуг: Госдума предложила новый законопроект, который сделает иностранные термины в рекламе и на вывесках более понятными и доступными. Цель инициативы — найти баланс между соблюдением языковых норм и требованиями бизнеса. В настоящее время закон допускает использование иностранных слов, но только в определенных случаях.
От затруднений к пониманию
Согласно действующему закону «О защите прав потребителей», продавцы могут использовать иностранные языки в своей рекламе по своему усмотрению. Однако, как показывает практика, не все слова легко воспринимаются покупателями. Например, косметические продукты цвета «айвори» представляют собой товар слоновой кости, а яичницу, именуемую «скрэмбл», можно проще обозначить как яичницу-болтунью. Законопроект инициирован депутатами Госсобрания Башкортостана, которые предлагают уточнить, какие иностранные слова и в каких ситуациях могут быть использованы.
Основные положения новой инициативы включают следующее:
- Понятность и доступность: Иностранные слова должны использоваться только тогда, когда они понятны целевой аудитории.
- Соблюдение языковых норм: Использование необходимо согласовать с нормами русского языка, избегая чрезмерного заимствования.
- Контекст и аудитория: Употребление иностранных терминов должно служить ясной цели и учитывать культурные особенности.
Контроль за иностранными словами
С 1 марта 2026 года начнет действовать новый закон, обязывающий размещать информацию на русском языке. Это особенно актуально для торговли, где сейчас наблюдается множество вывесок и надписей, таких как «sale» и «open», часто без перевода. Глава Комитета Госдумы по культуре Ольга Казакова подтвердила, что эти надписи должны будет соответствовать русскому языку, но также возможен перевод на другие языки при наличии необходимости.
В 2025 году был утвержден государственный словарь с иностранными словами, у которых нет аналогов в русском языке. Такие слова можно будет использовать в любой ситуации без ограничений.
Подобные меры уже принимались в других странах. Например, во Франции также наблюдался подобный бум заимствования, и правительство ввело налог на использование иностранных слов, что привело к быстрому исчезновению них из названий товаров и услуг. Слова должны быть актуальными, но также можно сохранить их актуальность, уважая язык и культуру.









































